Перевод "toilet bag" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение toilet bag (тойлит баг) :
tˈɔɪlɪt bˈaɡ

тойлит баг транскрипция – 31 результат перевода

Really?
Have you packed Eddie's toilet bag?
I've given up wearing anything in bed.
Правда?
Ты упаковала несессер Эдди?
Я теперь сплю только голая.
Скопировать
"You Stole My Heart." Dickhead.
Get back in the toilet, you bag of shit.
Have you got a match, young man?
"Ты похитил мое сердце." Ни хера себе.
Отправляйся обратно в сортир, ты, большой кусок дерьма.
У вас есть кто-нибудь, молодой человек?
Скопировать
You know I do not like you fooling around with the scissors, so that you?
I wanted to cut a thing in the toilet I think I have some in the top drawer, in the sewing bag
How do you like my dress, you like it?
Ты знаешь, что я не люблю, когда играют ножницами, зачем тебе?
Надо кое-что отрезать. Кажется, в трюмо должны быть, в верхнем ящике, в сумочке для шитья.
Как тебе моё платье, нравится?
Скопировать
Really?
Have you packed Eddie's toilet bag?
I've given up wearing anything in bed.
Правда?
Ты упаковала несессер Эдди?
Я теперь сплю только голая.
Скопировать
What do you mean?
What I mean is, you can either be a stupid nutter Muslim ... who blows a bag full of nails into his own
- I'm already in the Mujahideen.
Что ты имеешь в виду?
Я имею виду, что ты можешь быть полудурошным мусульманином. которому живот разрывает собственной бомбой в туалете суши бара. Или ты можешь быть реальным солдатом-моджахедом.
- Я уже моджахед.
Скопировать
Ok
I mean the toilet tool bag,all the talk about me sleeping over
Your family,it's like all this pressure all these expectations that I don't want.
Да
Я имею в виду, место в шкафу, разговоры о том, где мне спать
Твоя семья, все это давит, я не хочу всех этих проявлений.
Скопировать
That's my story.
The night before the final competition, when the other girls dumped my entire garment bag into the toilet
Do you think that was all? Even after becoming Miss Korea, people portrayed my mom, who owned a bar, as a prostitute, and... they argued that I didn't meet the qualifications because I was biracial or something. Even though I didn't even know if my father was dead or alive after he was dragged away to North Korea during the civil war, they spread rumors that I was a spy who was acting as a high school student.
Никто не предполагал такого.
Это моя история. я не уступала девочкам ... одетым в бредновые вещи дизайнеров с Мён-дона. даже в тот момент я окунула их в воду с дерьмом ... и глазом не моргнула.
это все? проституткой и ... или что-то в этом роде. работающим под прикрытием.
Скопировать
He needed me to take care of him, Dad, and I let him down.
I'll never get to have anything nice, like a bag of flour or a toilet.
Look, Gene, it's not easy to take care of things.
Он нужен мне, чтобы заботиться о нем, папа, и я подвел его.
Я никогда не смогу заботиться о чём-то важном, ни о мешке муки ни об унитазе
Знаешь, Джин, заботиться о чём-то не так просто.
Скопировать
Cornelius Buckner is not cool enough to be one of them.
Hey, you have any toilet paper in that bag?
Oh, you're not gonna squat behind a bush, are you?
Корнелиус Бакнер недостаточно крут для того, чтобы быть одним из них.
Эй, у тебя есть туалетная бумага в сумке?
Ты же не собираешься сидеть на корточках за кустом, не так ли?
Скопировать
I go straight into lawyer mode, tell him he's got to go away, come back with a warrant.
Then I slam the door, I rush back inside, I flush the entire bag of weed straight down the toilet.
Another ring at the doorbell.
я стал такой весь из себя адвокат, сказал ему уходить и не возвращаться без ордера.
Затем захлопнул дверь поспешил в дом, и смыл весь пакет травки в унитаз.
Еще один звонок.
Скопировать
Let's take a little look-see here.
Why is there a Cheesy Chip bag in this toilet?
You know those things go right through me, Dad.
Ну-ка давай поглядим.
Почему в унитазе пакет от твоих чипсов?
Ну, знаешь, что ем, то и выходит.
Скопировать
Should have married an orphan...
Here, a full bag.
Do you really want to transfer that amount - ...to that orphanage?
Жениться нужно на сироте!
Вы не сомневайтесь, у меня эти деньги есть, вот... полный портфель.
Вы на самом деле хотите перевести
Скопировать
Tell them to shut them again.
Get rid of that bag. It's diabolical.
Can we come back this afternoon?
Ну, пускай опять закроют.
Эту сумку надо выкинуть.
А можно, мы после обеда придем?
Скопировать
Chicken stew.
Daddy, give me my book from your bag, please.
Sure. But don't strain your eyes too much with reading.
Тушеная курица...
Папуля, дай мне мою книгу, пожалуйста, она в твоей сумке.
Конечно, но не перенапрягай свои глаза
Скопировать
So, be comprehensive.
The bag...
Or the life!
Так что поймите меня правильно.
Кошелек...
Или жизнь!
Скопировать
I picked up Booboo at school, He was whining and being a fool.
He threw a tantrum in the street, He slammed his bag down at his feet.
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
Я забирала Бубу из школы, а он скулил и вел себя глупо.
Он в гневе разбросал все по улице, кинул портфель прямо под ноги.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Скопировать
Uh, Mr. Spock, I've, uh, brought you some assorted vegetables, bologna and a hard roll for myself. And I've spent the other nine-tenths of our combined salaries for the last three days on filling this order for you.
Spock, this bag does not contain platinum, silver or gold, nor is it likely to in the near future.
Captain... you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins.
Мистер Спок, я принес вам овощей, колбасу и батон для себя, оставшиеся 90 центов от нашей общей зарплаты за последние три дня я потратил на то, что вам нужно.
Мистер Спок, в этом пакете нет ни платины, ни золота, ни серебра, и вряд ли оно там появится.
Капитан, вы просите меня работать с оборудованием которое недалеко ушло от каменных ножей и медвежьих шкур.
Скопировать
It's a long chance but it just might work.
Have you got a mirror in that bag?
Yes.
Это - небольшой шанс, но это может сработать.
У вас есть зеркало в сумочке?
Да.
Скопировать
I want you out tonight. Fine.
I'll get my bag.
I'll pack my wet suits.
- Я хочу, чтобы ты убрался.
- Где мой чемодан?
Соберу вещи.
Скопировать
Malaria?
Get my pills from my bag.
- Get what from your bag?
Малярия?
Да, пожалуйста, достань таблетки из моего чемоданчика.
-А где они?
Скопировать
Get my pills from my bag.
- Get what from your bag?
- The vial with the quinine.
Да, пожалуйста, достань таблетки из моего чемоданчика.
-А где они?
-В маленьком тюбике.
Скопировать
Nothing ever happens, amigo.
Nino, why do you have a gold bullet in your bag?
It's... a good-luck charm.
Да ничего с нами не случится, друг!
Да, кстати, а зачем ты носишь с собой золотую пулю?
А? Она приносит удачу.
Скопировать
Do you mind sending someone?
The toilet is out of order.
Ok.
Вы не пришлете кого-нибудь?
У нас туалет не работает.
Хорошо.
Скопировать
I am Léon Pecuchet.
The Parisian column is not a trash bag.
No, not a line.
Я Леон Пекюше.
Парижская колонка не мешок для мусора.
Нет, исправляйте.
Скопировать
Are you quite mad?
I'll leave the bag right here.
Good night, see you tomorrow.
Вы сбрендили?
Ладно, я оставляю вам сетку.
Спокойной ночи. До завтра.
Скопировать
I'm going to Moscow to see my sister-in-law
The bag is so heavy, I cannot lift it.
Could you give me a ride on your way to the station?
В Москву к снохе еду, а заодно ветчину на рынок везу.
Чемодан такой, что не поднять.
Подвези меня на станцию.
Скопировать
You hear me?
I forgot my bag.
Who´s there?
Ты слышишь меня?
Я забыл мой чемодан.
Кто здесь?
Скопировать
Now, one at a time, hand me those belts.
And the bag.
It's been too long.
Теперь, один за другим, передайте мне ваши ремни.
И сумку.
Прошло много времени.
Скопировать
And where did you find it?
I took it from my mother's bag.
You became smart?
А где нашёл? А?
В пределах кошелька своей матери.
Становишься шустрым. Молодец!
Скопировать
They should have left it alone
Toilet?
Hey, there she comes.
Они должны были оставить всё как есть.
В туалет?
Вот она.
Скопировать
I see.
You packed your bag and you thought you were gonna go with me, huh?
Well, you're not going.
Понятно.
Уложил свои вещи и думаешь, что поедешь со мной, да?
Нет, ты не едешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов toilet bag (тойлит баг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы toilet bag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тойлит баг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение